Heartstrings OST – Because I miss you


เพลงที่ยงฮวาร้องตอนท้าย EP2  เสียงเพราะ ชอบมากเลย

Romanized lyrics and English translation provided below

Song: Because I miss you

Artist: Jung Yong Hwa

 

늘 똑같은 하늘에 늘 같은 하루
นึล ตก-กา-ทึน ฮา-นือ-เร นึล กา-ทึน ฮา-รุ

ท้องฟ้าก็เป็นท้องฟ้าผืนเดิม  วันก็เป็นวันแบบเดิมๆ

그대가 없는 것 말고는 달라진 게 없는데
คือ-แด-กา-ออบ-นึน กอม-มาล-โก-นึน ทัล-รา-ชิน เก ออบ-นึน-เด

เพียงอย่างเดียวที่แตกต่างไปคือ ไม่มีเธออยู่ที่นี่

난 보낸 줄 알았죠 다 남김 없이
นัน-โบ-เนน จูล รา-อา-จโย ทา นัม-กิม ออบ-ชี

ฉันคิดว่า ฉันปล่อยเธอไปได้โดยไม่เป็นไร

아니죠, 아니죠, 난 아직 그대를 못보냈죠
อา-นี-จโย  อา-นี-จโย  นัน อา-จิก คือ-แด-รึล มท-โบ-แน-จโย

ไม่  ไม่  ฉันไม่สามารถปล่อยเธอไปได้
그리워 그리워서 그대가 그리워서
คือ-รี-วอ คือ-รี-วอ-ซอ คือ-แด-กา คือ-รี-วอ-ซอ

ต้องการเธอ  ฉันต้องการเธอ

매일 난 혼자서만 그대를 부르고 불러봐요
แม-อิล นัน ฮน-จา-ซอ-มัน คือ-แด-รึล บู-รือ-โก บุล-รอ-บวา-โย

เพราะฉันต้องการเธอ  ฉันจึงร่ำร้องหาเธอทุกวัน

보고파 보고파서 그대가 보고파서
โบ-โก-ปา โบ-โก-ปา-ซอ คือ-แด-กา โบ-โก-ปา-ซอ

คิดถึงเธอ  ฉันคิดถึงเธอ

이제 난 습관처럼 그대 이름만 부르네요, 오늘도
อี-เจ นัน ซึม-กวัน-ชอ-รอม คือ-แด อี-รึม-มัน บู-รือ-เน-โย,  โอ-นึล-โด

ฉันคิดถึงเธอ  ฉันจึงเอ่ยชื่อเธออกมาจนติดเป็นนิสัย แม้กระทั่งวันนี้

 

하루하루가 죽을 것만 같은데 어떻게 해야 해요?

ฮา-รุ-ฮารุ-กา จุก-กึล กอท-มัน กา-ทึน-เด  ออ-ทอก-เก เฮ-ยา เฮ-โย?

วันแล้ววันเล่า ฉันรู้สึกเหมือนกำลังจะสิ้นใจ  ฉันจะทำอย่างไรดี?

 

사랑해 사랑해요
ซา-รัง-เง ซา-รัง-เง-โย

รักเธอ  รักเธอ

그대를 사랑해요
คือ-แด-รึล ซา-รัง-เง-โย

ฉันรักเธอ

말조차 못하고서 그대를 그렇게 보냈네요
มัล-โจ-ชา มท-ชา-โก-ซอ  คือ-แด-รึล  คือ-รอก-เก โบ-แนท-เน-โย

ฉันไม่อาจบอกเธออกไปได้   ฉันจำต้องปล่อยเธอไปอย่างนั้น

미안해 미안해요
มี-อา-แน  มี-อา-แน-โย

เสียใจ  ฉันเสียใจ

내 말이 들리나요?
แน มา-รี ทึน-รี-นา-โย?

เธอได้ยินฉันไหม?

뒤늦은 내 고백을 그댄 들을 수 있을까요?
ดวี-นือ-จึน เน โก-แบก-กึล  คือ-แดน-ดือ-รึล ซู อิซ-ซึล-กา-โย?

เธอได้ยินคำสารภาพครั้งสุดท้ายของฉันบ้างไหม?

사랑해요
ซา-รัง-แง-โย

ฉันรักเธอ

 

Romanized Lyrics:

neul ttoggat-eun haneul-e neul gat-eun haru
geudaega-eobneun geo malgoneun dallajin ge eobneunde
nan bonaen jul al-assjyo da namgim-eobs-i
anijyo , anijyo , nan ajig geudaeleul mosbonaessjyo

geuriwo geuriwoseo geudaega geuriwoseo
maeil nan honjaseoman geudaereul buleugo bulleo bwayo
bogopabogo paseo geudaegabogo paseo
ije nan seubgwancheoleom geudae ileumman buleu neyo , oneuldo

haluhaluga jug-eul geosman gat-eunde eotteohgehaeya haeyo ?

salanghae sarang haeyo
geudaereul sarang haeyo
maljocha mosha goseo geudaereul geuleohge bonaess neyo

mianhae mian haeyo
nae mal-i deullinayo ?
dwineuj-eun nae gobaeg-eul geudaendeul-eul su iss-eulkkayo ?
sarang haeyo

 

English Translation:

Always the exactly same sky and always the same day
Only thing that is different is that you are not here
I thought I’ve let you go without anything left
No, no. I still haven’t been able to let you go

Longing for you, I am longing for you.
Because I am longing for you, I call you and call you by myself everyday
Missing you, I am missing you.
Because I am missing you, now I just call out your name like a habit. Even today

Day by day, I feel like I am dying

so what could I do?
Love you, Love you

I love you
Without even being able to tell you these, I’ve had to let you go like that

Sorry, I am sorry.
Can you hear me?
Could you be able to hear my late confession?
I love you.

 

 

 

Credit: Hangul lyrics, Romanized lyrics and English Translation by Hazhuna from  HAZHUNA BLOG

คำร้องภาษาไทย  โดย aurawaew

คำแปลภาษาไทย  โดย  aurawaew (มีความรู้ภาษาเกาหลีแค่หางอึ่ง  จึงมีปัญญาแปลมาจากคำแปลภาษาอังกฤษอีกทีเด้อพี่น้อง)

Advertisements

ใส่ความเห็น

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  เปลี่ยนแปลง )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  เปลี่ยนแปลง )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  เปลี่ยนแปลง )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  เปลี่ยนแปลง )

w

Connecting to %s